Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-05-02@08:02:55 GMT

ایجاد موقعیت‌ِ طنز ضرورت نوشتن برای نوجوان است

تاریخ انتشار: ۲۵ تیر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۲۳۱۹۹۵

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، در بیست و یکمین دوره جایزه قلم زرین، هادی حکیمیان برای کتاب «من مهدی آذر یزدی هستم» در بخش کتاب داستان کودک و نوجوان جایزه دریافت کرد. حکیمیان متولد ۱۳۵۷ و اهل یزد است. از او تاکنون آثار متنوعی از جمله «برج قحطی»، «برج ناز»، «خواب پلنگ»، «پست طهران»، «باغ خرمالو» و «تنگه زاغ» منتشر شده است که برای این آثار، جوایز متعددی نیز دریافت کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

بیشتر آثار حکیمیان محتوای داستانی-تاریخی دارند. این کتاب هم در دهه ۳۰ در ایران روایت می‌شود و ماجرای آشنایی دو نوجوان با آقای مهدی آذریزدی است که این آشنایی موجب اتفاقاتی برای آن‌ها می‌شود.

به بهانه تقدیر از کتاب «من مهدی آذریزدی هستم» به گفتگو با نویسنده این اثر نشستیم.

محتوای رمان «من مهدی آذریزدی هستم» درمورد چه چیزی است؟

داستان این کتاب در دهه ۳۰ می‌گذرد و شخصیت‌های آن دو نوجوان به نام‌های حسینعلی و کوچک‌علی هستند که ماموریت دارند یک چمدان را از شهرستان به تهران ببرند. این دو نوجوان، طی حوادثی در تهران با مهدی آذریزدی نویسنده کودک و نوجوان آشنا می‌شوند.در آن زمان از طرف دربار برنده جایزه سال می‌شود و آقای آذریزدی حاضر نیست که در مراسم اهدای جایزه شرکت کند. این دو نوجوان اصرار می‌کنند و تلاش می‌کنند تا ایشان را راضی کنند تا جایزه را بگیرد اما در نهایت این دو نوجوان به عنوان نماینده‌های ایشان به مراسم می‌روند.

بیشتر بخوانید تفاوت قلم زرین با سایر رویدادها التزام به مولفه‌های جبهه فرهنگی است معرفی برگزیدگان قلم زرین/ احمدوند: لزوم زمینه‌سازی مهارتِ‌نوشتن در جوانان احساس می‌شود

چه چیزی باعث شد که داستانتان را با شخصیت آقای مهدی آذریزدی پیوند بزنید؟

آقای آذریزدی را من شاید کلا دو سه بار دیده باشم. درباره ایشان کتاب و مقاله‌هایی هم نوشته شده است اما این کتاب‌ها و مقالات جهت معرفی ایشان و آثارشان برای افراد بزرگسال نوشته شده‌اند. تاکنون این اتفاق برای نوجوان رخ نداده بود. دلم می‌خواست که یک اثر درمورد ایشان برای مخاطب نوجوان داشته باشیم.چون مخاطبم نوجوان بود تلاش کردم که یک اثر داستانی خلق کنم که درونمایه کمی طنز هم داشته باشد.

ممکن است که در کتاب‌های بعدی‌تان به سراغ دیگر شخصیت‌های مهم ایرانی بروید؟

بله،اخیرا رمانی نوشته‌ام که درمورد سیداشرف‌الدین حسینی مشهور به نسیم شمال با عنوان «من نسیم شمال هستم» است. این اثر هم برای مخاطب نوجوان است. لزومش هم این است که مخاطب نوجوان باید با این شخصیت‌ها آشنا شوند.

در صحبت‌تان اشاره کرده‌اید که در کتاب «من مهدی آذریزدی هستم» از طنز هم استفاده کرده‌اید. نوجوان امروز چقدر به طنز نیاز دارد؟

طنز و فضای شاد لازمه خلق اثری برای نوجوان است. اثری که برای نوجوان خلق می‌شود باید شاد و پر از هیجان باشد. مثلا در «من مهدی آذریزدی هستم» این دو نوجوان درحال جستجو هستند، با شخصیت‌های مختلفی آشنا می‌شوند و فکرهای جدید و تازه‌ای پیدا می‌کنند. ضمن این که موقعیت‌های طنزآمیز و شادی هم برایشان خلق شده‌ است تا نوجوان علاقه‌مند شود و اثر را بخواند.

شما در این کتاب شخصیت‌هایی خلق کردید که قهرمان‌های معمولی هستند. یعنی هم اشتباه دارند و هم کار درست انجام می‌دهد. معرفی این نوع شخصیت‌ها به نوجوانان چه لزومی دارد؟

ما در یک مقطعی این را تجربه کردیم که تمام شخصیت‌ها یا سفید بودند و یا سیاه و این تجربه خوبی نبود. ما باید بپذیریم که شخصیت نوجوان هم می‌تواند اشتباه کند. در این کتاب هم همین‌گونه است. گاهی این دو نوجوان خطا می‌کنند و آقای آذریزدی راهنمایی‌شان می‌کند. این تجربیات را حتی ما آدم‌های بزرگسال هم داریم. منتهی اشتباهات بزرگسالان بزرگ‌تر است و جبران کردن آن هم سخت‌تر است. شخصیت‌های نوجوان اما اشتباهاتشان کوچک‌تر و بدون غرض‌ورزی است.فضای نوجوان یک فضای پاک است. باید این را به رسمیت بشناسیم که نوجوان هم اشتباه می‌کند ولی در کنار آن تجربه کسب می‌کند و آگاه می‌شود.

هادی حکیمیان - نویسنده کتاب «من مهدی آذر یزدی هستم»

بیشتر رمان‌های شما تاریخی هستند. این تسلط شما بر برهه‌های مختلف تاریخی از کجا می‌آید و چرا علاقه‌مند به تاریخ نویسی هستید؟

من از کودکی به تاریخ علاقه داشتم و حتی رشته تحصیلی‌ام هم تاریخ بود. اگر به غربی‌ها نگاه کنید می‌بینید که تاریخشان را در قالب داستان، فیلم و انیمیشن به مخاطبان ارائه می‌دهند. مثلا رمان «بینوایان» بخشی از تاریخ فرانسه را روایت می‌کند. بنابراین داستان و رمان هم قالبی است که می‌توان برای ارائه تاریخ خودمان از آن استفاده کرد. تاریخ لزوما به معنای هزار سال گذشته نیست، بیست سال گذشته هم تاریخ به حساب می‌آید. خوب است که از این طریق نوجوانانمان را با تاریخ و شخصیت‌های مهم کشورمان آشنا کنیم.

شما پیش از این هم جوایز متعددی را دریافت کردید. این جوایز چه تاثیری دارند؟

من اولین جایزه‌ام را حدود بیست سال پیش دریافت کردم.گمان می‌کنم انسان در هر سن و سالی نیاز به تشویق دارد و این که می‌بینیم اثرمان در یک جشنواره‌ای دیده می‌شود، دلگرمی است تا ادامه دهیم.

فرهنگ کتاب و ادبیات ۰ نفر برچسب‌ها مهدی آذریزدی ادبیات کودک و نوجوان قلم زرین طنز

منبع: ایرنا

کلیدواژه: مهدی آذریزدی ادبیات کودک و نوجوان قلم زرین طنز مهدی آذریزدی ادبیات کودک و نوجوان قلم زرین طنز دو نوجوان برای نوجوان شخصیت ها قلم زرین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۲۳۱۹۹۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از برنامه‌های جدید این انتشارات برای تولید محتوا و کتاب ویژه گروه سنی کودک و نوجوان گفت. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، عباس محمددینی، مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، درباره وضعیت کتاب کودک و نوجوان و انتشارات کانون گفت: وضعیت ادبیات کودک و نوجوان در حال حاضر وضعیت مطلوب و بدون مشکلی نیست که بتوان روی آن بحث و اظهار کرد. ادبیات در چند سال اخیر در صنعت نشر، تولید محتوا و کتاب‌سازی دچار افول شده به‌ویژه این ضعف در حوزه ادبیات کودک و نوجوان نیز دیده می‌شود. یکی از مشکلات نیز مراجعه ناشران به ترجمه است که از 25 سال پیش تاکنون با رفتن تمام توان ناشر به این سمت، به ضعف مؤلفان و آثار تألیفی برای گروه سنی کودک و نوجوان انجامیده است.

بازگشت به تألیف

او ادامه داد: در این چند سال که ناشران نگاه‌شان به سمت تالیف بازگشت، اما به دلیل همان ضعف، این صنعت هنوز به مطلوبیت خود نرسیده است. کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و انتشارات آن نیز با نگاهی که به بازار و مخاطب خود دارد و با توجه به ریز موضوعاتی که مخاطب در صنعت ترجمه داشته، دوباره به سمت تألیف بازگشته است تا بتواند آن مطلوبیت از دست رفته را برای نشر و ادبیات کودک و نوجوان به صورت بالادستی ایجاد کند.

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون گفت: ما در حال تلاش هستیم و به نویسندگان نوقلم و مؤلفان کودک و نوجوان عرصه می‌دهیم تا بتوانند فعالیت کنند و به محصول برسند، تا آن قوت ایجاد شود و در چند سال آینده بتوانیم به مطلوبیت خود برگردیم.

محمددینی همچنین به ملاک و معیار‌هایی که برای نشر مدنظر قرار می‌گیرد، اشاره کرد و افزود: ادبیات در پایان قرار است یک کودک را برای حضور در اجتماع بسازد و نیازمند تعهد است تا بتواند کودک متعهد بسازد. ادبیات در واقع زیربنا و پایه اصلی است و این زیربنا نمی‌تواند در اختیار آدم‌های غیرمتعهد قرار گیرد. از سوی دیگر تخصص است؛ ادبیات کودک و نوجوان یک امر بسیار تخصص محور است و نمی‌تواند در اختیار افرادی قرار گیرد که تخصص ندارند. این تخصص حتی به روان‌شناسی کودک و نوجوان، نظام‌های تربیتی و... نیز برمی‌گردد.

از «سیمرغ» تا «قاف»؛ طرح‌های جدید کانون برای خلق ادبیات بومی

او با اشاره به اینکه کانون عرصه را برای مؤلفان و مصنّفان متخصص ایجاد کرده است تا بیایند و کار کنند، گفت: انتشارات کانون در گذشته به صاحب قلم بودن افراد تأکید داشت، ما نیز این امر را لازم می‌دانیم، اما به صاحب قلم‌های تازه نفس و کسانی که این امکان برای‌شان تاکنون فراهم نشده بود، نیز اجازه می‌دهیم تا بیایند و در ورطه امتحان قرار گیرند و در حوزه‌های کارشناسی مشغول شوند. تاکنون چند حوزه کارشناسی فعال کرده‌ایم تا آثار این نویسندگان را مورد پالایش قرار دهند و از سوی دیگر اثرشان به همراه متخصصان متعهد و متعدد دیده و سنجیده شود تا هم کارهای‌شان دیده شود و هم مشغول به کار شوند.

انتشار کتاب‌های تعاملی

محمددینی اضافه کرد: در کتاب‌های ترجمه نیز به این سمت می‌رویم تا آثار با تعهد و تخصص را انتخاب کنیم و از مؤلفانی بهره گیریم که در بخش ترجمه حائز این ویژگی‌ها هستند. ما کتاب‌هایی داریم که خاص هستند؛ بنابراین به سراغ مؤلف مترجمانی می‌رویم که ما را به خواسته خود برسانند. در حال حاضر آثار ترجمه در بازار نشر بسیار زیاد است، ضمن اینکه ما در کانون دغدغه رقابت با کسی را نداریم؛ زیرا می‌خواهیم خلأها را پر کنیم و در این پازل نیز به سراغ جاهای خالی رفته‌ایم. وقتی می‌بینیم دیگر انتشاراتی‌ها غایت خود را روی ترجمه گذاشته‌اند، ما به سمت ترجمه‌های بسیار خاص می‌رویم که کار بزرگی در دنیا انجام می‌دهند. در واقع به سراغ آثاری می‌رویم که انتشارات دیگر به خاطر هزینه و یا به دلیل حقوق مؤلف به آن ورود پیدا نمی‌کنند.

او در پاسخ به این سوال که برای کانون بحث ادبیات اهمیت دارد یا وجه بازی و سرگرمی، توضیح داد: در حال حاضر ما چند پروژه همزمان داریم که کتاب‌های‌مان همراه با بازی، سرگرمی و عروسک است. برای آینده نیز کتاب‌های تعاملی را در نظر داریم. این‌ها اصول و جذابیت‌هایی است که در بازارپردازی غیرمحتوایی برای کودک انجام می‌شود. ما در بحث ادبیات نوجوان نیز در حال ورود هستیم تا کتاب‌های‌مان واقعیت افزوده داشته باشند و نوجوانان بتوانند وارد تعامل شوند و برای محتوا و کتاب شاخ و شونه بکشند تا محتوا را بهتر کنند و یا داستان را به سمتی که دوست دارند پیش ببرند.

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون تصریح کرد: پیش از این در این بخش ضعف‌هایی وجود داشت، چرا که محتوای کتاب جامد است نه سیال و این کتاب بود که برای محیط خود تعیین تکلیف می‌کرد و مخاطب نیز آن را می‌پذیرفت. بسیاری از مخاطبان امروز نیز همچنان به همین سو گرایش دارند. اما در حال حاضر بسیاری از کتاب‌ها صوت، عروسک و بازی با خود به همراه دارند و حتی بعضی از این کتاب‌ها سرگرمی با خود به همراه می‌آورند و روی سکوها می‌روند. حتی گاهی تعامل دارند و از مخاطب می‌خواهند تا ادامه داستان را پیش ببرد و یا این‌که تعیین و تکلیف کند. در واقع کتاب‌ها امروز از جماد خارج شده و به سیالیت ورود کرده‌اند. انتشارات کانون نیز در حیطه عملیاتی خود در حال نگارش این موضوع است تا به‌زودی انجام شود.

برنامه‌های جدید کانون برای کتاب‌های صوتی

محمددینی درباره کتاب‌های صوتی و استفاده از صداها و چهره‌های شناخته شده در تولید این آثار نیز توضیح داد و گفت: انتشارات کانون به سمتی می‌رود که سکوی خاص خودش را در این بخش داشته باشد. ما پیش از این در بخش کتب صوتی فعالیت‌هایی داشتیم و برای تولید این کتاب‌های صوتی به سراغ هنرمندان رفتیم، اما در دوره جدید به سراغ خوانش اثر از سوی خود مؤلف رفته‌ایم و در سوی دیگر نیز به دنبال استعدادسنجی در صداهای خوب میان کودکان در مراکز کانون هستیم. خوشبختانه استعدادهای بسیار شاخصی هستند و حتی برخی از آن‌ها در مراکز صداوسیما نیز مشغول به کارند.

او در ادامه و در پاسخ به پرداخت حق مؤلف در کتاب‌های الکترونیکی نیز گفت: در این مورد ما از برنامه‌های قراردادی که قبلاً امتحان خود را پس داده‌اند، استفاده می‌کنیم و بسیار دقیق و با وسواس این کار را انجام می‌دهیم تا حقی از مؤلفی ضایع نشود.

عرضه هزار عنوان کتاب کودک و نوجوان در غرفه کانون

محمددینی در پایان سخنان خود درباره غرفه کانون در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران اظهار کرد: در نمایشگاه، امسال هزار عنوان کتاب داریم. تعدادی کتاب نیز چاپ اولی هستند. از همه دعوت می‌کنم تا در نمایشگاه کتاب  تهران به غرفه کانون سر بزنند. در طول مدت نمایشگاه  ما هر روز پذیرای یکی از بزرگان ادبیات کودک و نوجوان خواهیم بود. رونمایی از کتاب نیز از دیگر برنامه‌های کانون در این ایام است.

سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران 19 تا 29 اردیبهشت 1403 در مصلی امام خمینی(ره) برگزار می‌شود و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز در این نمایشگاه با آثار خود حضور دارد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • پیروزی نفس‌گیر دورتموند برابر PSG در شب فرصت‌های سوخته
  • مهدی نصیری؛ سوژه‌ی متفکر یا شخصیت مبتذل؟
  • برگزاری جام باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان در کرمانشاه
  • برگزاری جام باشگاه های کتابخوانی کودک و نوجوان در کرمانشاه
  • رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • نوشتن کتابی درباره امام قلی‌خان برای بچه‌ها
  • اختتامیه دومین جشنواره ملی «دوست من کتاب» در همدان
  • رسیدن به فلسفه زندگی از راه خودشناسی
  • به‌نشر با دست پر به نمایشگاه کتاب تهران می‌ رود / ارائه ۶۰۰ اثر پر فروش و جدید در نمایشگاه کتاب